Поезия и преводи: Йосиф Бродски, Анна Ахматова, Осип Манделщам, Маргарита Лозанова, Крум Киров

фотограф: Елица Петрова Доклад за симпозиум Предлагам ви кратък трактатза автономността на зрението. Зрението е автономнопоради зависимостта си от обектана внимание, неизбежно разположеноотвън; окото никога не вижда себе си самото.Присвито,…

0 Comments

Модерните търсения на един средновековен човек. Тристан фон Деменциус и бълнуванията на 80-те

Фотограф: Панайот Бърнев Литературният текст често е склонен да казва също толкова с това, което липсва в него, колкото и с онова, което присъства – както твърди и Никола Георгиев…

0 Comments

Пинк Флойд – техни розови сиятелства

"Изгаряне на хашиш", худ. Калин Николов Поканата за неделното шоу „Спонтанен ъндърграунд“ – една от първите публични изяви на „Пинк Флойд“ в онези ранни, още експериментални дни – уведомява, че…

0 Comments

Владимир Левчев: При всеки поет винаги нещата по някакъв начин са автобиографични

Фотограф Панайот Бърнев Бихте ли ни разказали за начало някои от спомените си с Георги Рупчев? Аз се запознах с него някъде края на 70-те години, там, където сега е…

0 Comments

Барът, нощта, пътят: пространствени сливания в поезията на Георги Рупчев

фотограф: Панайот Бърнев В стихотворението „Сънища“ на Едвин Сугарев се сблъскваме с една обременяваща констатация: „участвам в безкраен пир, / който е започнал отдавна и все не приключва“ 1. С…

0 Comments

Приглушаването на трагизма у пластмасовите човечета, или за повлияните реалности при Рупчев

Фотограф: Панайот Бърнев Не можем да твърдим, че поети като Георги Рупчев са се опитвали да пишат като другиго, тъй като той сам създава поетиката си. Но това предизвикване и…

0 Comments

Силвия Чолева: Георги Рупчев имаше съзнанието за това, че е поет

фотограф: Панайот Бърнев Какъв е бил Вашият първи сблъсък с Георги Рупчев? Ние сме приятели, съседи. Живеем много наблизо. От едно училище сме, но не сме съученици. Той е малко…

0 Comments

Езикът на превода и на поезията при Георги Рупчев

Фотограф: Панайот Бърнев Анализът на преводите, които поетът и преводач Георги Рупчев създава, изисква подход, в който да са разгледани следните перспективи: какво е влиянието на тези преводи върху собственото…

0 Comments